Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Profile
marcblaffart
•All translations
▪▪Requested translations
•
Gunsteling vertalings
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - marcblaffart
Search
Source language
Target language
Results 1 - 20 of about 58
1
2
3
Next
>>
16
Source language
Ve seni cok ozledim
Ve seni cok ozledim
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Vertalings gedaan
Et tu me manques beaucoup
And I miss you very much
E você me faz muita falta
Y te extraño demasiado
53
Source language
Bana adresini yazarsimin kusura bak senin...
Bana adresini yazarsimin kusura bak senin adresini kaybetmisin.
Vertalings gedaan
Peux-tu m'ecrire ton adresse, désolé(e) je l'ai perdue.
98
Source language
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza...
Ne zaman geleceksin. seni cok ozledim. Sana falza sms yazamiyorum çünkü param yok calismiyorum. Canim cok sikiliyor.
Vertalings gedaan
Quand viendras-tu? Tu me manques beaucoup.
When will you come? I miss you so much.
95
Source language
ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel...
ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel ben Kumkoy deyim ama calismiyorum. Istiyorsan hemen gel opuyorum
kumkoy est le nom d'une ville près d'Antalya.
Vertalings gedaan
Je vais bien
26
Source language
Quand recommences tu à travailler?
Quand recommences tu à travailler?
Vertalings gedaan
Ne zaman yeniden çalışmaya başlıyorsun?
39
Source language
Je vais avoir beaucoup de travail jusqu'Ã fin...
Je vais avoir beaucoup de travail jusqu'Ã fin juin.
Vertalings gedaan
Haziran sonuna kadar çok işim olacak.
24
Source language
Je te dis dès que je peux venir.
Je te dis dès que je peux venir.
Vertalings gedaan
GelebileceÄŸin zaman sana haber vereceÄŸim.
13
Source language
umarim iyisindir
umarim iyisindir
Vertalings gedaan
j'espère que tu vas bien
71
Source language
Ben burda can sikintisindan baska hic birsey...
Ben burda can sikintisindan baska hic birsey yapmiyorum ve sana hasret kaldim cunku.
Vertalings gedaan
Ici je ne fais rien d'autre que m'ennuyer ...
57
Source language
Merci pour ta carte. As-tu reçu mon cadeau...
Merci pour ta carte.
As-tu reçu mon cadeau?
Je l'ai envoyé à ta famille.
Vertalings gedaan
Kartın için çok teşekkür ederim. Hediyemi aldın mı?
29
Source language
Sizin bayraminizi en icten kutlarim
Sizin bayraminizi en icten kutlarim
Vertalings gedaan
je vous souhaite sincèrement une bonne fête.
16
Source language
Canim cok sikiliyor
Canim cok sikiliyor
Vertalings gedaan
Je suis très ennuyé
1
2
3
Next
>>